Posts

Showing posts with the label 일본어차이점

思い出せない vs 覚えられない 차이

思(おも)い出(だ)せない : 뇌에 저장된 걸 다시 꺼내는데 기억이 나지 않을 때 사용합니다. 어떤 걸 외웠는데 나중에 기억이 나지 않는 경우 입니다. 覚(おぼ)えられない : 능력의 여부 . 처음 봤을 때 그걸 외우지 못할 때 사용 합니다. Ex) 昨日勉強したのに… 試験の時、全然 思い出せなくて 、半分も書けなかったよ。 해설 : 어제 공부를 해서 내용을 외웠는데, 시험 때 전혀 기억이 나지 않았다는 말입니다. (외운 걸 까먹음.) Ex) 昨日勉強したんだけど、 覚えられなくて … 試験の時、半分も書けなかったよ。 해설 : 어제 공부를 하는데 그때 내용 자체를 외우지를 못해서 시험 때 전혀 쓸 수 없었다는 말입니다. (능력이 되지 않음.) Ex) 会議で急に課長の名前が 思い出せなくて 、どうしようかと思ったよ。(O) 해설 : 과장님의 이름은 외우고 있었는데, 긴장 등의 이유로 이 순간에 갑자기 떠오르지 않았다는 말입니다. Ex) 会議で急に課長の名前が 覚えられなくて 、どうしようかと思ったよ。(X) 해설 : 보통 과장님의 이름을 외우지 못하지는 않죠. (엄청나게 길고 어려운 이름이 아닌 이상은...) Ex)‘원주율 3.14159265358979323846264...’을 보여주며 A에게 외우라고 시킨다면? A : 無理無理、 覚えられない よ!

일본어 に で 차이점

장소에 に 와 で 를 사용할 때는 제법 헷갈리기도 합니다. で를 써야 하는데 に를 사용하는 실수도 제법 볼 수가 있으니까요. 그러니까 차이점을 확실하게 알고 있는 게 중요하겠죠. 그렇지만 차이점을 안다고 해도 '몇 번은 생각하게 만드는 조사가 아닐까'라는 생각이 듭니다. [차이점] に 는 단순히 존재하는 장소 에 초점이 맞춰져 있을 때 사용합니다. で 는 동작이 이루어지는 장소 에 초점이 맞춰져 있을 때 사용합니다. 이건 그 장소에서 동작을 하고 있다는 점에 중점 을 두는 거죠. 의미만 보면 이해가 어려울 테니 아래의 예시를 보도록 하죠. 1) 教室に友達が立っていました。 (교실에 친구가 서 있었습니다.) 2) 教室で友達が待っていました。 (교실에서 친구가 기다리고 있었습니다.) 1번은 친구가 서 있는 장소가 교실입니다. 그러니 서 있었다는 행동보다는 교실이라는 장소에 초점이 맞춰져 있습니다. 2번은 교실이라는 장소보다는 친구가 기다리고 있었다는 행위에 초점이 맞춰져 있습니다. 한국어로는 '~에', '~에서'로 구분하여 생각하면 조금은 쉽지 않을까 싶습니다. 헷갈릴 때는 초점이 존재하는 장소에 맞춰져 있는지, 그 장소에서 동작을 하고 있다는 점에 초점이 맞춰져 있는지를 생각해봅시다.

일본어 수량사에 は, も 붙을 때의 차이점

1. 의미 ▶수량사 + は : 수량사의 의미가 최저한의 범위로 가장 적고, 짧고, 작다. ▶수량사 + も : 수량사의 의미가 많고, 길고, 크다. 家(いえ)から学校(がっこう)まで、2時間(じかん) は かかります。 집에서 학교까지 2시간은 걸립니다. 2시간은 최저한의 범위로 걸리는 시간이 가장 짧다는 말입니다. 집에서 학교까지 가는데 최소한 2시간은 걸린다는 말이죠. 家(いえ)から学校(がっこう)まで、2時間(じかん) も かかりました。 집에서 학교까지 2시간이나 걸렸습니다. 여기서 2시간은 평소보다 더 길게 걸렸다는 말입니다. 보통 1시간이면 충분히 가는데, 교통이 밀렸다는 등의 다른 이유로 평소보다 시간이 더 걸렸다는 말이죠. 2. 예제 プレゼンテーションの準備(じゅんび)は、何日(なんにち)かかるの? たぶん、4日(よっか)「は / も」かかると思(おも)うよ。 まったく、20分(ぷん)「は / も」電話(でんわ)をかけたのに、何(なん)で出(で)なかったんだよ? あ、電話した?本当(ほんとう)にごめんね!気(き)づいてなかった。 この時計(とけい)、もらったんだ。 わあ、有名(ゆうめい)なブランドの時計だ!たぶん30万(まん)ウォン「は / も」するよ。 はあ、つかれた。昨日(きのう)は20時間「は / も」寝(ね)たのにどうして…? 釜山(ブサン)からソウルまで飛行機(ひこうき)で1時間「は / も」かかります。 速(はや)いですね。 3. 예제 해설 プレゼンテーションの準備(じゅんび)は、何日(なんにち)かかるの? 프리젠테이션 준비는 며칠 걸려? たぶん、4日(よっか)「は」かかると思(おも)うよ。 아마도 4일은 걸린다고 생각해. (최소한으로 걸리는 시간을 생각해서 대답하고 있습니다.) まったく、20分(ぷん)「も」電話(でんわ)をかけたのに、何(なん)で出(で)なかったんだよ? 정말이지, 20분이나 전화 걸었는데 왜 안 받은 거야? (보통 전화를 거는 횟수로 생각하면 많은 편입니다.) あ、電話した?本当(ほんとう)にごめんね!気(き)...

일본어 ら(等)、たち(達)、がた(方) 비교 차이점

ら [等]、たち [達]、がた [方] 는 사람을 나타내는 명사 뒤에 붙여서 복수의 의미를 나타낸다. 僕ら、私ら、彼ら、お前ら、子供ら、田中君ら、これら、ここら 등 僕たち、私たち、あなたたち、子供たち、田中君たち、友だち、犬たち 등 あなたがた、先生がた、ご婦人方 등 ら [等] 친애, 겸손, 경멸, 깔보는 느낌 을 나타낸다. 윗사람에게는 사용하지 않는다. 같은 그룹의 사람들을 나타내는 말로써, 그룹 내의 대표자 한 명을 선정하여 사용한다. 지시대명사도 복수로 표현하거나 ここら 처럼 이 근처라는 의미로도 사용된다. たち [達] 옛날부터 신이나 귀족 등에게 사용하여 존경을 나타냈지만, 현대에서는 그냥 복수를 나타내는 말로 사용 하고 있다. 존경하는 느낌이 조금 있다고 말하는 사람들도 있다. 「ども」「ら」 처럼 깔보는 느낌은 없지만 「がた」 정도의 존경하는 느낌이 있는 것도 아니다. 화자가 대등하다고 생각하는 인물에게 사용 한다. 존경해야 할 사람에게는 사용하지 않는다. 같은 그룹의 사람들을 나타내는 말로써, 그룹 내의 대표자 한 명을 선정하여 사용한다. 동물에게도 사용할 수 있다. 최근에는 물건에도 たち 를 사용하는 게 보이는데 잘못된 표현이다. がた [方] 존경하는 의미 를 나타낸다. 존경하는 느낌의 정도 : あなたがた > あなたたち > お前ら

일본어 접두사 御 (お, ご) 차이점 의미

Image
御( お / ご ) : 미화, 존경, 겸양 등의 의미를 나타내며, お는 일본어 고유 단어에 사용하고, ご는 한자에 사용합니다. 그리고 카타카나에는 사용하지 않습니다. 이렇게 보면 한 가지 의문점이 생기는데 '일본어 고유 단어와 한자를 어떻게 구분해서 써야 할까?' 이것에 대해서 선생님께 몇 번 질문을 해봤는데… 솔직히 그 많은 단어를 일일이 하나씩 구분하는 건 어렵습니다. 그래서 그냥 많이 사용하는 단어를 외워서 사용하는 방법밖에 없더군요. 늘 사용하는 단어에만 사용하니까요. Ex) 先生(せんせい)が お電話 (でんわ)をくださった。 선생님이 전화를 해주셨다.( お電話 : 존경의 의미로 사용) Ex) 明日(あした)、私(わたし)が ご連絡(れんらく)します 。 내일 제가 연락하겠습니다.( ご連絡 : 겸양의 의미로 사용) Ex) お弁当 (べんとう)を食(た)べよう! 도시락을 먹자! ( お弁当 : 미화의 의미로 사용) 1. お + 和語 일본어 고유 단어 1-1. 명사 お金(かね)、お水(みず)、お菓子(かし)、お土産(みやげ)、お医者(いしゃ)、お年(とし)、お茶(ちゃ)、お酒(さけ)、お互(たが)い、お客(きゃく)、お手洗(てあら)い、お元気(げんき)、お城(しろ)、おかばん、お弁当(べんとう)、お友達(ともだち)、お仕事(しごと)、お話(はなし)、お帰り(かえり)、お一人(ひとり) 예외 : お電話、お約束(やくそく)、お返事(へんじ)、お加減(かげん)、お時間(じかん)、お食事(おしょくじ)、お勉強(べんきょう)、お誕生日(たんじょうび) 1-2. い형용사 お美(うつく)しい、お忙(いそが)しい、お若(わか)い、お詳(くわ)しい 1-3. な형용사 お元気(げんき)だ、お上手(じょうず)だ 2 ご + 漢字 한자(중국에서 만들어진 말) 2-1. 명사 ご結婚(けっこん)、ご質問(しつもん)、ご紹介(しょうかい)、ご案内(あんない)、ご主人(しゅじん)、ご注意(ちゅうい)、ご用件(ようけん)、ご連絡(れんらく)、ご生誕(せいたん)、ご友人(ゆうじん)、ご家族(か...

일본어 ある いる 차이점

Image
ある、いる 둘 다 '있다'의 뜻을 가지고 있지만 차이점이 있습니다. ある : 사물, 식물과 같이 의지가 없는 것 . 자기 의지로 움직일 수 없는 것을 의미합니다. いる : 사람, 동물과 같이 의지가 있는 것 . 자기 의지로 움직일 수 있는 것을 의미합니다. 1. [장소] に [명사] が [あります / います] :~에 ~이/가 있습니다. ex) ここにペンがあります。 (여기에 펜이 있습니다. ) ex) 学校(がっこう)に学生(がくせい)がいます。 (학교에 학생이 있습니다.) 2. [명사] は[장소] に [あります / います] :~은/는 ~에 있습니다. ex) ペンはここにあります。 (펜은 여기에 있습니다.) ex) 学生(がくせい)は学校(がっこう)にいます。 (학생은 학교에 있습니다.) 3. [명사] はどこに [ありますか / いますか] :~은/는 어디에 있습니까? 질문 : かばんはどこにありますか。 (가방은 어디에 있습니까?) 답변 : かばんは机(つくえ)の上(うえ)にあります。 (가방은 책상 위에 있습니다.) 질문 : Aさんはどこにいますか。 (A씨는 어디에 있습니까?) 답변 : Aさんは部屋(へや)にいます。 (A씨는 방에 있습니다.) 4. (크기,거리,무게 등) あります :~됩니다. ex) 私(わたし)の背(せい)は170センチぐらいあります。 (저의 키는 170cm 정도 됩니다.)

일본어 まで までに 차이점

1. までに 동작, 작용이 최종적으로 이루어져야 할 시점을 나타냅니다. 즉, 동작이나 작용이 나타낸 시점을 한계로 그 이전에 이루어지는 것을 나타낼 경우에 사용됩니다. 간단하게 말하자면 정해진 시간(마감)이나 그전에 동작이 이루어지고 끝나는 걸 말합니다. 정해진 시간까지 그 동작을 계속하는 게 아닙니다. 2. まで まで 는 정해진 시간까지 동작을 계속 합니다. 3. 예시와 해설 ex) 日曜日(にちようび) までに DVDを返(かえ)さなくてはなりません。 일요일까지 DVD을 돌려줘야 합니다. 해설 : 물건을 반납할 때의 기한과 똑같습니다. 일요일이나 그전에 DVD를 돌려줌으로써 그 행위가 끝납니다. ex) 授業(じゅぎょう)は13時(じ)だから、13時 までに 教室(きょうしつ)に入(はい)ります。 수업은 13시부터니까 13시까지 교실에 들어갈게요. 해설 : 13시나 그전에 교실에 들어가는 행위를 한 번하면 끝납니다. ex) 18時 まで 勉強(べんきょう)します。 18시까지 공부합니다. 해설 : 18시까지 계속 공부합니다. 정해진 시간까지 그 동작을 계속합니다. 4. 예제 1. 月曜日(げつようび)(まで までに)レポートを出(だ)してください。 2. 卒業(そつぎょう)(まで までに)寮(りょう)に住(す)みます。 3. 卒業(まで までに)一度(いちど)留学(りゅうがく)したいです。 4. 夏休(なつやす)みが終(お)わる(まで までに)旅行(りょこう)をします。 5. 昨日(きのう)は、3時ごろ(まで までに)ずっと本(ほん)を読(よん)んでいました。 6. 私(わたし)は2000年(まで までに)東京(とうきょう)にいました。 7. 五日(いつか)(まで までに)雪(ゆき)が降(ふ)りました。 8. 今日(きょう)の8時(まで までに)駅(えき)に行(い)かなきゃ。 5. 예제 해설 1. までに : 레포트 제출 기한으로 월요일이나 월요일 전에 제출하면 됨. 2. まで : 졸업할 때까지 계속 기숙사에서 지냄. 3. までに : 기한은 졸업 전까지로 해서 1회 유학을...