思い出せない vs 覚えられない 차이
思(おも)い出(だ)せない : 뇌에 저장된 걸 다시 꺼내는데 기억이 나지 않을 때 사용합니다. 어떤 걸 외웠는데 나중에 기억이 나지 않는 경우 입니다. 覚(おぼ)えられない : 능력의 여부 . 처음 봤을 때 그걸 외우지 못할 때 사용 합니다. Ex) 昨日勉強したのに… 試験の時、全然 思い出せなくて 、半分も書けなかったよ。 해설 : 어제 공부를 해서 내용을 외웠는데, 시험 때 전혀 기억이 나지 않았다는 말입니다. (외운 걸 까먹음.) Ex) 昨日勉強したんだけど、 覚えられなくて … 試験の時、半分も書けなかったよ。 해설 : 어제 공부를 하는데 그때 내용 자체를 외우지를 못해서 시험 때 전혀 쓸 수 없었다는 말입니다. (능력이 되지 않음.) Ex) 会議で急に課長の名前が 思い出せなくて 、どうしようかと思ったよ。(O) 해설 : 과장님의 이름은 외우고 있었는데, 긴장 등의 이유로 이 순간에 갑자기 떠오르지 않았다는 말입니다. Ex) 会議で急に課長の名前が 覚えられなくて 、どうしようかと思ったよ。(X) 해설 : 보통 과장님의 이름을 외우지 못하지는 않죠. (엄청나게 길고 어려운 이름이 아닌 이상은...) Ex)‘원주율 3.14159265358979323846264...’을 보여주며 A에게 외우라고 시킨다면? A : 無理無理、 覚えられない よ!