[ます형]損(そこ)なう [ます형]損ねる
[ます형] 損(そこ)なう = [ます형] 損(そこ)ねる
1. 그 동작을 실패하는 것.
2. 그 동작을 할 기회를 놓치거나 잃은 것.
1. 그 동작을 실패하는 것.
2. 그 동작을 할 기회를 놓치거나 잃은 것.
損なう, 損ねる의 차이점을 굳이 쓴다고 찾는다고 한다면...
1. 그 동작을 실패하는 것.
2. 그 동작을 할 기회를 놓치거나 잃은 것.
1. 그 동작을 실패하는 것.
ex) 昨日、寝落(ねお)ちしてストーリー1回分(いっかいぶん)を読(よ)み損ねた。
(어제 도중에 잠들어서 스토리 1회분을 못 읽었다.)
ex) 欲(ほ)しいものを全部(ぜんぶ)買(か)い損ねる。
(원하는 것을 전부 못 산다.)
ex) 彼(かれ)はボールを取(と)り損なった。
(그는 볼을 잡지 못 했다.)
(어제 도중에 잠들어서 스토리 1회분을 못 읽었다.)
ex) 欲(ほ)しいものを全部(ぜんぶ)買(か)い損ねる。
(원하는 것을 전부 못 산다.)
ex) 彼(かれ)はボールを取(と)り損なった。
(그는 볼을 잡지 못 했다.)
2. 그 동작을 할 기회를 놓치거나 잃은 것.
ex) 住所(じゅうしょ)を聞(き)き損ねる。
(주소를 들을 기회를 놓치다.)
ex) 朝(あさ)ご飯(はん)を食(た)べ損(そこ)ねた。
(아침밥을 먹지 못 했다.)
ex) 言(い)い損なう。
(말할 기회를 놓치다.)
ex) 話題(わだい)の映画(えいが)を見(み)損なった。
(화제의 영화를 못 봤다.)
ex) 朝(あさ)、電車(でんしゃ)を乗(の)り損なった。
(아침에 전차를 놓쳤다.)
(주소를 들을 기회를 놓치다.)
ex) 朝(あさ)ご飯(はん)を食(た)べ損(そこ)ねた。
(아침밥을 먹지 못 했다.)
ex) 言(い)い損なう。
(말할 기회를 놓치다.)
ex) 話題(わだい)の映画(えいが)を見(み)損なった。
(화제의 영화를 못 봤다.)
ex) 朝(あさ)、電車(でんしゃ)を乗(の)り損なった。
(아침에 전차를 놓쳤다.)
損なう
- 타동사 : 물건을 망가뜨려서 못 쓰게 함. 상처 입힘.
- 타동사 : 사람의 마음이나 몸 상태를 나쁘게 함.
損ねる
- 타동사 : 사람의 마음을 상처 입힘, 몸 상태를 나쁘게 함.
- 자동사 : 물건이 망가지거나 상처 입음, 마음이나 기분 등이 나빠진 상태.
損なう, 損ねる의 차이점을 굳이 쓴다고 찾는다고 한다면...
- 損なう : 타인의 마음와 (건강)상태를 악화시키는 타동사의 의미가 강함.
- 損ねる : 자신의 마음이나 상태가 악화되는 자동사의 의미가 강함.
Comments
Post a Comment