일본어 특별겸양어
일반동사 | 특별겸양어 |
---|---|
行(い)く | 参(まい)る |
来(く)る | |
いる | おる |
食(た)べる | 頂(いただ)く |
飲(の)む | |
貰(もら)う | |
言(い)う | 申(もう)す |
知(し)っている | 存(ぞん)じておる |
知りません | 存じません |
見(み)る | 拝見(はいけん)する |
する | 致(いた)す |
会(あ)う | お目(め)にかかる |
聞(き)く (질문의 의미) | 伺(うかが)う |
へ行く (상대가 필요) |
1. お/ご[ます형]する 와 함께 사용할 수가 없습니다. (예외 : お伺いします)
2. 주어는 아랫사람.
私(わたし)はキムと申します。ソウルから参りました。よろしくお願(ねが)い致します。
저는 김이라고 합니다. 서울에서 왔습니다. 잘 부탁드립니다.
저는 김이라고 합니다. 서울에서 왔습니다. 잘 부탁드립니다.
この服(ふく)は先生(せんせい)に頂ました。
이 옷은 선생님께 받았습니다.
이 옷은 선생님께 받았습니다.
明日(あした)、先生の研究室(けんきゅうしつ)に伺ってもよろしいでしょうか?
明日(あした)、先生の研究室(けんきゅうしつ)にお伺いしてもよろしいでしょうか?
내일 선생님의 연구실에 방문해도 되겠습니까?
明日(あした)、先生の研究室(けんきゅうしつ)にお伺いしてもよろしいでしょうか?
내일 선생님의 연구실에 방문해도 되겠습니까?
ご家族(かぞく)は、どちらにいらっしゃいますか?ソウルにおります。
가족은 어디에 계시나요? 서울에 있습니다.
가족은 어디에 계시나요? 서울에 있습니다.
Comments
Post a Comment