お~ください, ご~ください

 お[ます形]ください、ご[ます形]ください

의미 : ~てください 보다 정중하게 말하는 표현입니다.

'~해주세요' 보다 정중하게 표현한다면 '~해주십시오'라고 할 수 있을까요.

※ る 에는 사용하지 않습니다.

 

 

特別尊敬語

お~ください

ご~ください

行(い)きます


いらっしゃいます

X

来(き)ます

お越こしください

います

X

食(た)べます


召(め)し上(あ)がります

お召し上がりください

飲(の)みます

X

言(い)います

おっしゃいます

おっしゃってください

知(し)っています

ご存知(ぞんじ)です

X

見(み)ます

ご覧(らん)になります

ご覧ください

します

なさいます

なさってください

くれます

くださいます

X

 

 

Ex) 危(あぶ)ないですから、気(き)をつけください

위험하니까 조심하십시오.


Ex) 私に電話(でんわ)ください 電話する → お電話しください (X)]

저에게 전화해주십시오.

 

<간단한 회화>

A:お客様(きゃくさま)、こちらに掛(か)けください(=座(すわ)ください

B:はい。

A:このメニューをください。何(なに)になさいますか?

B:うんん… Aセットにします…

A :すみません、もう一度(いちど)おっしゃってくださいませんか

B:Aセットにします。

A:かしこまりました。少々(しょうしょう)待(ま)ちください

(5分後)

A:お客様、お待(ま)たせいたしました。どうぞ召し上がりください

(食べた後)

B:いくらですか?

A:800円でございます。(=800円になります)

Comments